|
Публикации и медиаМагдалла Дель Фресто говорит "La Fresto"Все началось больше недели назад. К настоящему моменту мы успели обсудить не только его музыку и выступления, но так же фильмы Китано и Дэвида Линча, страны, моду, литературу французских просветителей 18 века, нелегкую работу журналиста и нашу разницу в возрасте... Я впервые поймала себя на том, что я жутко болтливая. А еще он заставил меня задуматься о всей прелести современной коммуникации.И правда... лет 6-7 назад трудно было представить такую ситуацию: музыкант собирается отыграть концерт в незнакомом городе, ничего не знает про местную публику, заведения и т.д. Раньше такой "немедийный" музыкант так бы и остался один на один со своей темнотой и безграмотностью. Теперь ему достаточно "погуглить" в сети, найти человека, у которого можно получить нужную инфомацию, и просто задать необходимые вопросы. Вот так поступил и Лоран Люссо (Laurent Lusseau), музыкант с занятным творческим псевдонимом La Fresto. Вот так я однажды увидела в комментах своего LJ фразу: "Hello, I'm La Fresto and i'll play at 16 tons soon... " Вот так мы стали общаться.. по мылу, по аське, по телефону. Вот так завязалась наша дружба. Поначалу Лоран разведывал обстановку: - Судя по результатам поиска, ты единственная в России знаешь La Fresto.- Не совсем. Еще пара-тройка таких "знатоков" найдется*. - Ну супер! <...> - А какая публика в Москве? Зажигательная, наверное? - Честно тебе скажу, все зависит от концерта... Бывает, так зажгут, что просто... Русские, одним словом. После этого Лоран, видимо, задался целью зажечь в Москве "чиста по-русски", чтобы надолго запомнилось. - Кстати, Москва - один из городов, где я всегда мечтал выступить. - А где еще хочешь отыграть? - В Монреале и Токио. Классики избежать не удалось. - Давай я напишу интервью с тобой! Вернее, я просто переведу нашу аську и интервью само собой получится! - Прикольно. Давай! - Значит так... А расскажи мне, Лоран, о La Fresto. - Окей. Дело было так. Проект La Fresto стартовал в 1992 году. Сначала вышли 5 записей на французском и бельгийском лейблах и только в прошлом году один полный альбом на Lithiumrecords. Сейчас я работаю над вторым альбомом и параллельно занимаюсь проектом "The Crisding Bladading" - это экспериментальная электроника опять же. Мой первый концерт состоялся в 1997 году в Пуатье. После этого я играл с Stereolab, The Little Rabbits и Яном Тирсеном (Yann Tiersen). В сентябре буду играть с парижской командой Pauline (электронная и лаптоп-музыка) в Швейцарии. - Ты вообще как, только электронику играешь? - Ну да. Тут весь фокус в том, что моя музыка - это отчасти панк, но в электронике. Я пробовал играть рок, на гитаре, вот только он спокойный получается, совсем не такой, как моя музыка. Меня привлекает "непредсказуемость" того, что я делаю. Это касается шоу в том числе: я никогда не знаю, каким будет выступление. Это всегда сюрприз для меня. - А ты сам какую музыку слушаешь? - Дома обычно слушаю Aphex Twin, Diabologum, Tricky (ооочень люблю Tricky), Pierre Schaeffer, Tod Dockstader, Orchestral Manoeuvres in The Dark (период с 1979 по 1981 г. ), Squarepusher, Dominique A, Bjork (раннее), Pixies (очень мне нравится), Spain, Oslo Telescopic... - Сейчас будет самый глупый вопрос. - Про творческие планы? - Нееее.... про название. - А... Слушь, ну у тебя эсклюзив будет. Я сейчас тебе всю правду расскажу. - Валяй. - Я придумал это название после возвращения из Шотландии. Тогда я еще недостаточно хорошо знал английский, поэтому неделя в компании людей, говоривших "Нуу дык, дааррроова!", меня повергла в тихий ужас. В итоге, чтобы как-то отвлечься, я начал писать слова по-испански. На самом деле, испанский не знаю, кроме "Te quiero". Я просто писал имена в "испанском стиле". В конце концов я написал: "Магдалла Дель Фресто". Написал и подумал - классно звучит. А потом еще добавил: "Магдалла Дель Фресто говорит "La Fresto"**. Вот так родилось слово "La Fresto". Это чистая правда. Хотя я всем говорю, что La Fresto - это фамилия моей мамы в девичестве. - Хм... Ну ты учти, что я это напишу в интервью. - Ага, давай. И еще напиши, что я по-прежнему английский плохо знаю. - Я напишу. - Ну валяй! - Да я тоже плохо знаю английский. - Ну да, я слышал по телефону. Совсем плохо. - Эээ... ты чего? У меня диплом между прочим есть, университетский... Там как раз что-то относительно английского написано. - Слушь, а давай клуб организуем? - Какой? - Клуб людей незнающих английских. Мы ведь можем так сделать? - Почему бы нет... Из жизни: - И ты так одной музыкой и живешь? - Нет. Я вообще пишу для газеты "La Nouvelle République". - Значит тоже журналист? - Получается так. Мне одной музыки мало. - Я знаю несколько фраз по-русски. "Ya Lubliou Tchaп" и "Datsvidania". "Datsvidania" - это ведь "привет"? - Не. Это "пока". - Ну вот. Знач так. Будешь меня учить русским словам. - Окей. - А знаешь, какое у меня полное имя? Не спросила я его творческие планы. Забыла. В следующий раз. Зато он мне расказал, что такое "Burkina-Faso". Вы знаете, что это такое??? © Текст и художественный перевод Валентина Колесникова * - среди таких "знатоков" оказался Артемий Троицкий, который посвятил творчеству La Fresto один их своих эфиров на радио Эхо Москвы. comments powered by Disqus |
|||
|
|
|